<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>夢想的地平線 &#187; 幽默</title>
	<atom:link href="http://blog.oecin.com/tag/%e5%b9%bd%e9%bb%98/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oecin.com</link>
	<description>春番、夏番、秋番、冬番</description>
	<lastBuildDate>Mon, 17 Oct 2011 12:38:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>原來也可以這麼學術化</title>
		<link>http://blog.oecin.com/humor.html</link>
		<comments>http://blog.oecin.com/humor.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 08:44:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拿帕</dc:creator>
				<category><![CDATA[就是有趣]]></category>
		<category><![CDATA[幽默]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dreamhor.com/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[你有沒有想過你平常用的東西可以用左邊的名詞代替詞代替，在你不方便時或許可以用這些來取代，展現你的幽默與機智，仔細看看其實都蠻貼切的。給大家參考看看。 [高級營養管理設計部主任兼採購執行長] (廚房煮午餐的歐吉桑)  [環境保護檢測工程部執行長] (負責大廈清潔掃地的阿桑) 「類神經人工智慧溫度調節器」（冰箱） 「數位決策產生器」（骰子） 「高密度能量單位」（零食） 「FUZZY影像音波控制系統」（KTV） 「生化震動器」（按摩椅） 「腦波震盪器」（電腦遊戲） 「3D動畫VR多媒體處理機」（電動玩具） 「可記憶訊號產生器」（音響） 「超大型FUZZY多頻非交錯液晶積體電路超高頻影像頡取接收器」（電視機） 「CABLE MODEM和數位電視的先驅研究」（第四台）]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.oecin.com/humor.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

